Zašto je učenje skandinavskih jezika vredno truda?

 

1. „Oni svi govore engleski u Skandinaviji“ – ovo jednostavno nije tačno!

Nordic Map

Izvor: www.croud.com 

 

Da, mnogi govore engleski u Skandinaviji, ali ne svi.

Pojedinci sa kojima sam razgovarala bili su iskreno iznenađeni kada sam im rekla da sam u Stokholmu srela, ne jednog, već dvojicu sagovornika koji nisu govorili engleski (ali koji jesu pričali švedski) – i to je bilo samo tokom moje prve nedelje boravka u gradu! Svako ko očekuje da svi Skandinavci tečno govore engleski, razočaraće se.

Sećam se kako sam jednom prilikom otišla u veliki supermarket na periferiji grada. Jednog od radnika sam pitala gde im se nalaze šargarepe. Zaposleni nije govorio engleski, tako da, uprkos mom besomučnom mlataranju rukama, nismo uspeli da se sporazumemo, jer ja nisam znala švedski.

Preko puta mog univerziteta, nalazio se štand sa novinama, tu se prodavao sladoled i ostale poslastice, a vlasnik nije govorio engleski, odgovarao mi je na švedskom, koji ja u tom trenutku nisam razumela.

Ne želim, svakako, da poreknem ni činjenicu da sam na ulicama Stokholma čula i jako dobar engleski. Samo želim da istaknem da „većina“ ne znači i „svi“.

 

2. Bolje ćete govoriti ostale srodne jezike.

 

jezičke porodice

Izvor: www.quora.com 

 

Mnogi ne razumeju kako su, zahvaljujući skandinavskim osvajačima (tj. Vikinzima), skandinavski jezici uticali na jezike u okolini. Poznavanje jednog skandinavskog jezika pomoći će vam sa engleskim, nemačkim, ali i zapadnogermanskom jezičkom porodicom u celini, a još više će vam poslužiti za razumevanje preostala dva člana skandinavske grupe.

Naučićete, između ostalog, i kako da govorite engleski sa skandinavskim akcentom, nešto što se mnogima zapravo mnogo sviđa (i najverovatnije ćete zvučati vrlo egzotično i misteriozno).

Pamćenje reči u drugim jezicima će vam takođe biti olakšano. Skandinavski jezici će vam pomoći da demistifikujete nemački. Ako učite danski, moći ćete da usvojite tajne engleskog izgovora, zbog kojeg će vas lako pobrkati sa maternjim govornicima.

Onda kada naučite jedan od tri skandinavska jezika, preostala dva ćete usvojiti uz sasvim malo napora.

 

3. Znakovi se ne prevode, a mnogo znači kada možete da izgovorite imena ulica tačno i precizno.

 

Nikada neću zaboraviti svoje studentske dane u Kopenhagenu, gde su inostrani studenti imali toliko poteškoća da izgovore imena glavnih ulica da su uvek pri ruci imali telefon, tablet ili slično, kako bi mašina umesto njih glasno izgovarala imena ulica.

Ovo je bilo u periodu kada sam ušla u fazu medenog meseca sa danskim, i pomislila sam: „Zar to ne bi zapravo bilo korisno?“ Sada znam da mi mašine nisu potrebne. Da, istina je da je potrebno nešto više vremena da se savlada danski izgovor, ali on ne može da se uporedi sa konfuzijom koju engleski izgovor predstavlja za onoga koji tek počinje da ga uči.

Ako znate jezik, lakše ćete pamtiti imena ulica i nazive mesta, pa čak i ako pitate na engleskom da vam se objasni kako da stignete do XYZ tačke, ako ne znate da izgovorite imena pravilno, onda stvarno nemate sreće.

 

 

4. Skandinavski jezici su neverovatni bust za samopouzdanje!

 

Ako smatrate da će vam romanski jezici lakše pasti za učenje – pa, moram vam reći da skandinavski tandem nudi jednostavniju gramatiku i više srodnih reči sa engleskim, nego što je to slučaj sa španskim. Jedina prepreka bi možda bilo to što se izgovor i ritam razlikuju i zato je potrebno malo vremena dok se uho ne navikne na novi zvuk (ovo podjednako važi za švedski, norveški i danski).

Švedski naročtio ima specifičan, takozvani, „sj“ zvuk, koji zahteva vreme da se čitava vilica prilagodi njegovom izgovoru, dok je danski sted (stød) za mnoge noćna mora. Ipak, budite uvereni da ćete razrešiti misterije i švedskog „sj“ i danskog steda, uz dovoljno snage volje, samopouzdanja i istrajnosti.

 

nordijski jezici

Izvor: www.pinterest.com 

 

 

U slučaju da ste još uvek ubeđeni, da će vam se svejedno obratiti na engleskom, pokušajte barem sledeće:

Naučite i potrebite neku komplikovanu rečeničnu strukturu, začinite je kolokvijalizmima, i naravno, govorite samopouzdano. Ponekad će vam biti interesantno da istaknete da ste prevazišli nivo knjižica „Sa švedskim/danskim/norveškim u svet“, ali u većini slučajeva, hrabar nastup prosto neće proći nezapaženo.

Ako ste zainteresovani da počnete sa učenjem bilo kog od ova tri jezika (ili možda sa učenjem sva tri), postoji toliko načina da se upustite u ovu avanturu!

Bezbrojni televizijski programi za decu sinhronizovani su na skandinavske jezike (ne verujte nikome ko tvrdi suprotno!), i vrlo brzo ćete moći da se izložite slušanju, gledanju, čitanju skandinavskih medija, nakon šačice vežbi, poglavlja u udžbenicima i sastava.

Ukoliko niste avanturisti, možda nemate mnogo smisla za učenje novih jezika, ili pak, ako uz učenje jezika želite i da se zabavite, obavezno kontaktirajte našu školu skandinavskih jezika i pridružite se polaznicima na kursevima koji počinju već 10. februara. Obećavamo Vam mnogo smeha, zabave, korisnih informacija, ali i posvećenog rada. Biće nam ogromno zadovoljstvo da vam budemo vodiči u otkrivanju skandinavskih avantura.

 

Lycka till, allihopa! (SE)

Lykke til, alle sammen! (DK/NO)

***

Izvor: https://worldwithlittleworlds.com/2014/05/26/why-learning-scandinavian-languages-is-worth-the-effort/ [18.08.2020]